研究者を探す
今泉 志奈子
愛媛大学
2024年11月15日更新
- 職名
- 教授
- 電話
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 電子メール
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 学歴
- 1996/04-2000/03 大阪大学
1998/09-1999/12 マンチェスター大学
1994/04/01-1996/03 大阪大学
1990/04-1994/03 神戸女学院 - 学位
- 博士(言語文化学) 言語文化学 大阪大学
Master of Arts (Linguistics) Linguistics The University of Manchester
修士(言語文化学) 言語文化学 大阪大学 - 職歴・経歴
- 2015/10/01-現在 愛媛大学 法文学部 人文社会学科 教授
2011/04/01-2020/03/31 神戸女学院大学大学院 文学研究科 非常勤講師
2007/04/01-2022/03/31 松山大学 人文学部 英語英米文学科 非常勤講師
2007/04/01-2015/09/30 愛媛大学 法文学部 准教授
2004/10/01-2007/03/31 愛媛大学 法文学部 助教授
2004/04/01-2005/03/31 松山大学 人文学部 英語英米文学科 非常勤講師
2002/04/01-2004/09/30 愛媛大学 法文学部 講師
2000/04/01-2002/03/31 大阪大学大学院 言語文化研究科 言語情報科学講座 助手
2000/04/01-2002/03/31 神戸女学院大学 非常勤講師
1999/10/01-2000/02/29 大阪大学大学院 言語文化研究科 ティーチング・アシスタント
1997/05/01-1998/02/28 大阪大学大学院 言語文化研究科 ティーチング・アシスタント
1996/05/01-1997/02/28 大阪大学大学院 言語文化研究科 ティーチング・アシスタント
- 専門分野・研究分野
- 人文・社会 / 言語学 / 語彙意味論, 動詞意味論, 動詞の態交替現象, 理論言語学, 翻訳
その他 / その他 / 翻訳
2024年11月15日更新
- 専門分野・研究分野
- 人文・社会 / 言語学 / 語彙意味論, 動詞意味論, 動詞の態交替現象, 理論言語学, 翻訳
その他 / その他 / 翻訳 - 担当経験のある授業科目
- 英語学基礎演習Ⅰ
英語学専門演習Ⅰ
基礎留学英語
英語学特講Ⅰ
英語Ⅳ
英語動態論研究
言語文化研究指導1
グローバル自由課題研究
英語学
英語学概論Ⅰ
英語動態論研究演習
言語文化研究指導2
グローバル化と言語・文化
卒業論文
研究フィールド実践 - 指導経験
- 2024,第1クォーター,法文学部,英語学基礎演習Ⅰ
2024,第1クォーター,法文学部,英語学専門演習Ⅰ
2024,第2クォーター,法文学部,英語学基礎演習Ⅰ
2024,第2クォーター,法文学部,英語学専門演習Ⅰ
2024,第3クォーター,法文学部,基礎留学英語
2024,第3クォーター,法文学部,英語学特講Ⅰ
2024,第3クォーター,法文学部,英語学専門演習Ⅰ
2024,第4クォーター,共通教育,英語Ⅳ
2024,第4クォーター,法文学部,基礎留学英語
2024,第4クォーター,法文学部,英語学特講Ⅰ
2024,第4クォーター,法文学部,英語学専門演習Ⅰ
2024,前期,人文社会科学研究科(修士課程),英語動態論研究
2024,前期,人文社会科学研究科(修士課程),言語文化研究指導1
2024,前期,法文学部,グローバル自由課題研究
2024,前期,法文学部,英語学
2024,前期,法文学部,英語学概論Ⅰ
2024,後期,人文社会科学研究科(修士課程),英語動態論研究演習
2024,後期,人文社会科学研究科(修士課程),言語文化研究指導2
2024,後期,法文学部,基礎留学英語
2024,後期,法文学部,グローバル化と言語・文化
2024,後期,法文学部,グローバル自由課題研究
2024,後期,法文学部,卒業論文
2024,後期,法文学部,英語学概論Ⅰ
2024,通年,人文社会科学研究科(修士課程),研究フィールド実践
2024年11月15日更新
- 専門分野・研究分野
- 人文・社会 / 言語学 / 語彙意味論, 動詞意味論, 動詞の態交替現象, 理論言語学, 翻訳
その他 / その他 / 翻訳
- 研究テーマ
- 語彙意味論, 動詞意味論, 動詞の態交替現象, 理論言語学, 翻訳
- 著書
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 論文
- 恋スル言語学―「恋」に落ちても、「愛」に落ちないのはなぜか― 今泉志奈子 2021/12 人文学論叢 第23号 研究論文(学術雑誌)
動詞の意味構造における「所有」と「できごと」 今泉志奈子 2020/02 愛媛大学法文学部論集 人文学科編 第48号, 61-77 研究論文(大学,研究機関紀要)
夏目漱石『坊っちゃん』の英語訳をめぐる一考察―英訳作品群の魅力 今泉志奈子 2018/12 人文学論叢 第20号, 1-17
日本語の3項動詞における「ニ格」名詞句の意味解釈に関する一考察―「おかわりする」表現を中心に― 今泉志奈子 2016/12 人文学論叢 第16号, 1-13 研究論文(大学,研究機関紀要)
事象の所有と複雑述語 今泉志奈子, 藤縄康弘 2014/01/30 岸本秀樹・由本陽子編『複雑述語研究の現在』ひつじ研究叢書<言語編>第109巻 291-315 論文集(書籍)内論文
バリイさんと英会話―ゆるキャラを使った英語教材開発と地域貢献の可能性― 今泉志奈子 2013/12/25 人文学論叢 第15号, 117-131 研究論文(大学,研究機関紀要)
The Beatlesが日本人に残したもの―ビートルナイズされたことばの職人たち― 守光正, 今泉志奈子 2012/09/22 愛媛大学法文学部論集 人文学科編 第33号, 67-89 研究論文(大学,研究機関紀要)
Zwischen Possession und Involviertheit : Zur Semantischen Basis der Valenzerweiterung im Deutsch-Japanischen Kontrast Fujinawa Yasuhiro, Shinako Imaizumi 2010/11 Neue Beiträge zur Germanistik 141号(Band 9/ Heft 1), 73-91 研究論文(学術雑誌)
日本語における対格の生起と「関与」の概念―被影響 (affectedness) をキーワードとして ― 今泉志奈子 2010/10/09 成田節・藤縄康弘編 『「文意味構造」の新展開―ドイツ語学への、そしてその先への今日的展望―』日本独文学会研究叢書 第73巻, 47-65 研究論文(研究会,シンポジウム資料等) - MISC
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 総説・解説
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 講演・発表
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 研究会・報告書
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 特許
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 作品
- ひとつき楼制作・舞台作品『創作神話昔ばなし あ(明)ける。』配信映像英語字幕 2021/01/18-2021/02/01
訳詞(日本語詞) "My Funny Valentine" 2021/09/27-現在
Miharu Toriyama/TSUBASAプロジェクト制作・YouTube動画『Miharu Toriyama コレクション 2021 未来への扉~In the forest, Shine, 舞~』配信映像用英語字幕 2021/11/24-現在
Miharu Toriyama/TSUBASAプロジェクト制作・YouTube動画『3つのオリジナル生地から生まれた3つの物語』配信映像用英語字幕 2021/11/24-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第35回:日本の美(美容師 小関由香 著)英訳 2021/10/24-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第34回:ふてにゃんってなんでしょう?(木工作家 星加治美 著)英訳 2021/09/27-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第33回:ひと呼吸の魔法♪(アロマセラピスト 塚本洋子 著)英訳 2021/09/21-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第32回:旅のはじまり~ベルギー編から未来へ(ファッションデザイナー 鳥山美春 著)英訳 2021/08/31-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第31回:言葉のないクラシックバレエ(バレエダンサー 久寿奏恵 著)英訳 2021/08/23-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第30回:数十年前のJR東京新宿駅構内での事件?より (^^;)(NPO法人石鎚森の学校/理事・事務局長 リチャード (曽我部英司) 著)英訳 2021/08/20-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第29回:《知らなくても別段困りませんが(^^;)》シリーズ③/鳥居があるから神社?はたまたシメナワが掛けられていたら神社?(石鎚神社 祢宜 曽我部英司 著)英訳 2021/08/16-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第28回:風(篠笛演奏家 阿部一成 著)英訳 2021/08/10-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第27回:舞台と映像((株)CACTUS代表取締役 神野匡崇 著)英訳 2021/08/02-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第26回:いろんな笑顔(写真家 小久保葉子 著)英訳 2021/07/26-現在
エッセイ執筆+翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第25回:おおきな笑顔(今泉志奈子 著+英訳) 2021/07/18-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第24回:輪廻(小学生 阿部龍太 著)英訳 2021/07/10-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第23回:夢への扉(美容師 小関由香 著)英訳 2021/06/29-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第22回:石鎚山を描く(木工作家 星加治美 著)英訳 2021/06/21-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第21回:人の記憶に残る香りの秘密(アロマセラピスト 塚本洋子 著)英訳 2021/06/15-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第20回:菌が育む命の歴史(藍染 林広 著)英訳 2021/06/07-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第19回:旅のはじまり~パリ編~(ファッションデザイナー 鳥山美春 著)英訳 2021/05/31-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第18回:旅のはじまり(ファッションデザイナー 鳥山美春 著)英訳 2021/05/25-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第17回:つま先の秘密(バレエダンサー 久寿奏恵 著)英訳 2021/05/17-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第16回:石鎚山に春がやって来た♪ご報告(^^)(NPO法人石鎚森の学校/理事・事務局長 リチャード(曽我部英司) 著)英訳 2021/05/13-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第15回:《知らなくても別段困りませんが(^^;)》シリーズ②/神職の衣装~(石鎚神社 祢宜 曽我部英司 著)英訳 2021/05/10-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第14回:「大江能楽堂」という宇宙(篠笛演奏家 阿部一成 著)英訳 2021/05/03-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第13回:流れのままに・・・(公務員・和太鼓奏者 三谷真治 著)英訳 2021/04/26-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第12回:新たな世界(写真家 小久保葉子 著)英訳 2021/04/19-現在
エッセイ執筆+翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第11回:「お隣に座ってもいい?」(今泉志奈子 著+英訳) 2021/04/12-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第10回:ちきゅうとうちゅう(小学生 阿部龍太 著)英訳 2021/04/06-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第9回:煌めく世界(美容師 小関由香 著)英訳 2021/03/29-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第8回:なんじゃこりゃから明けるに(木工作家 星加治美 著)英訳 2021/03/22-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第7回:世界は愛に満ちている(アロマセラピスト 塚本洋子 著)英訳 2021/03/15-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第6回:"闇は"『あ(明)ける。』(藍染 林広 著)英訳 2021/03/08-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第5回:"閃き"のままに(ファッションデザイナー 鳥山美春 著)英訳 2021/03/01-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第4回:輝くとは・・・?(バレエダンサー 久寿奏恵 著)英訳 2021/02/22-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第3回:四国の札幌、石鎚山成就(じょうじゅ)地区(NPO法人石鎚森の学校/理事・事務局長 リチャード(曽我部英司) 著)英訳 2021/02/18-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第2回:神主さん!宮司さん!お大夫さ~ん!?(石鎚神社 祢宜 曽我部英司 著)英訳 2021/02/15-現在
翻訳:創作神話昔ばなし『あ(明)ける。』オフィシャルウェブサイト連載リレーエッセイ作品 第1回:日と月のこと(篠笛演奏家 阿部一成 著)英訳 2021/02/08-現在 - 補助金・競争的資金
- 自然言語における態交替現象に関する語彙意味論的研究 若手研究(B) 競争的資金
述語形成における個体と事象の関係と「被影響」の概念に関する語彙意味論的研究 若手研究(B) 競争的資金
所有・所在概念の連続性とその言語化にはたらく諸条件に関する言語横断的比較対照研究 基盤研究(C) 2018/04-2022/03 競争的資金
- その他
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
2024年11月15日更新
- 専門分野・研究分野
- 人文・社会 / 言語学 / 語彙意味論, 動詞意味論, 動詞の態交替現象, 理論言語学, 翻訳
その他 / その他 / 翻訳 - 所属学会・所属協会
- Linguistics Association of Great Britain
愛媛大学人文学会
日本英語学会
大阪大学言語文化学会
日本言語学会 - 委員歴・役員歴
- 2022/06/01-2024/05/31 独立行政法人日本学生支援機構 海外留学支援制度(協定派遣・協定受入)選考委員会委員
2019/07-9999/01 松山市立子規記念博物館協議会 松山市立子規記念博物館協議会委員 - 受賞
- 研究者総覧に該当データはありませんでした。
- 活動
- 2021/12/26-2021/12/26 舞台作品『祈りを形にした舞台 あ(明)ける。~人と祈りと大いなる存在の融合・共創~』(俳優として出演)
2021/12/26-2021/12/26 舞台作品『祈りを形にした舞台 あ(明)ける。~人と祈りと大いなる存在の融合・共創~』(アフタートーク司会)
2021/04/01-現在 Miharu Toriyama(服飾デザイナー/新居浜市在住)オフィシャルウェブサイト全ページ英訳
2021/11/03-2021/11/03 Miharu Toriyama コレクション 2021 未来への扉~In the forest, Shine, 舞~(ファッションモデルとして出演)
2021/11/03-2021/11/03 3つのオリジナル生地から生まれた3つの物語(プレゼンターとして出演)
2021/10/14-2021/10/14 オンライン学部学科説明会『大学で出会う英語 ―英語・英語学・言語学―』
2021/10/09-2021/10/09 映画・音楽で愉しむGrammar―文法に宿る人の温もり
2021/07/15-2021/07/15 オンライン出張講義『ことばの不思議と楽しみ』
2021/05/17-2021/05/17 高大連携授業『ことばの不思議と楽しみ―大学での学び、その先にあるもの―』
2024年11月10日更新
2024年11月9日更新
Jグローバル
- Jグローバル最終確認日
- 2024/11/9 01:39
- 氏名(漢字)
- 今泉 志奈子
- 氏名(フリガナ)
- イマイズミ シナコ
- 氏名(英字)
- Imaizumi Shinako
- 所属機関
- 愛媛大学 教授
リサーチマップ
- researchmap最終確認日
- 2024/11/10 02:12
- 氏名(漢字)
- 今泉 志奈子
- 氏名(フリガナ)
- イマイズミ シナコ
- 氏名(英字)
- Imaizumi Shinako
- プロフィール
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 登録日時
- 2011/8/16 00:00
- 更新日時
- 2024/2/1 21:20
- アバター画像URI
- https://researchmap.jp/imaizumishinako_1114/avatar.jpg
- ハンドル
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- eメール
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- eメール(その他)
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 携帯メール
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 性別
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 没年月日
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 所属ID
- 0352009003
- 所属
- 愛媛大学
- 部署
- 法文学部 人文社会学科
- 職名
- 教授
- 学位
- 修士(言語文化学)
- 学位授与機関
- 大阪大学
- URL
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 科研費研究者番号
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- Google Analytics ID
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- ORCID ID
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- その他の所属ID
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- その他の所属名
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- その他の所属 部署
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- その他の所属 職名
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 最近のエントリー
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- Read会員ID
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 経歴
- 受賞
- Misc
- 論文
- 講演・口頭発表等
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 書籍等出版物
- 研究キーワード
- 研究分野
- 所属学協会
- 担当経験のある科目
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- その他
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- Works
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 特許
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
- 学歴
- 委員歴
- 社会貢献活動
- リサーチマップAPIで取得できませんでした。
2024年11月9日更新
- 研究者番号
- 90324839
- 所属(現在)
- 2024/4/1 : 愛媛大学, 法文学部, 教授
- 所属(過去の研究課題
情報に基づく)*注記 - 2015/4/1 – 2022/4/1 : 愛媛大学, 法文学部, 教授
2009/4/1 – 2013/4/1 : 愛媛大学, 法文学部, 准教授
2004/4/1 : 愛媛大学, 法文学部, 助教授
2002/4/1 – 2003/4/1 : 愛媛大学, 法文学部, 講師
- 審査区分/研究分野
-
研究代表者
文学 / 文学 / 言語学・音声学
人文社会系 / 人文学 / 言語学 / 言語学
小区分02060:言語学関連研究代表者以外
人文社会系 / 人文学 / 言語学 / 言語学
- キーワード
-
研究代表者
ヴォイス交替 / 語彙意味論 / 動詞の意味記述 / 被影響 / 動詞分類 / 強い語彙主義 / 素性 / 動詞の自他 / ヴォイス交換 / 形式的アプローチ / 自動詞・他動詞 / 態交替 / 使役 / 受身 / 再帰 / 意味構造 / 事象構造 / 形態論 / 言語学 / 述語形成 / 所有概念 / 個体とイベント / 意味関数 / 「所有」と「所在」 / 経験者主語 / 事象(コト)の所有 / ヴァレンス拡大 / 外部所有者表現 / 日・英・独語比較対照 / 日・英・バントゥー諸語比較対照 / ドイツ語 / バントゥ諸語 / 日・英語比較 / 事象(イベント) / 「所有」と「所在」のオーバーラップ / 事象的意味をもつ名詞句 / 言語横断的調査・研究 / 事象の所有 / 経験主主語 / 非意図的使役主 / 不利益解釈 / 関与の概念 / 動詞の自他交替 / 適用形 / 統語論と意味論・語用論とのインターフェイス / 動詞の自他交替現象 / 経験者・関与者 / 日・英・ドイツ語比較対照 / バントゥ諸語の自他交替現象
研究代表者以外
言語学 / 語彙意味論 / 日本語 / 英語 / ドイツ語 / 所有 / 与格 / コピュラ / ヴァレンス拡大 / 有題文・無題文
研究課題
研究成果
共同研究者
注目研究はありません。